Sede donde se gestiona
Santander
Lugar de impartición
Santander
Dirección
María Fernández AlonsoUniversidad de Nanzan. JapónDescripción de la actividad
Curso reconocido a efectos de formación permanente del profesorado.
Directora: María Fernández Alonso
DESTINATARIOS
- Titulados universitarios
- Estudiantes de último año de grado que deseen especializarse en la enseñanza de español como lengua extranjera
- Titulados universitarios en Filología, Lingüística, Traducción e Interpretación, Estudios de Asia Oriental que deseen especializarse en la enseñanza de español como lengua extranjera
- Profesores de español como lengua segunda y extranjera
- Profesores de otras lenguas extranjeras
- Formadores de profesores de lenguas extranjeras
- Editores y autores de materiales didácticos
- Profesionales relacionados con la gestión de centros de lenguas
OBJETIVOS
- Identificar las principales necesidades de los alumnos chinos, japoneses, indios y surcoreanos en el aprendizaje de ELE, así como los factores que afectan sus procesos de aprendizaje y su comportamiento en el aula.
- Analizar y determinar las metodologías de enseñanza y los recursos didácticos más adecuados al perfil del alumnado chino, japonés, indio y surcoreano.
- Analizar, seleccionar y adaptar actividades y materiales didácticos coherentes con las características y necesidades del alumnado chino, japonés, indio y surcoreano.
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN DEL CURSO
Este curso se dirige a profesores con experiencia y formación en lingüística y didáctica, así como a los interesados en la enseñanza de ELE en países asiáticos, especialmente China, Japón, Corea del Sur e India, o en España con estudiantes de dichos países.
El curso aporta instrumentos operativos y modelos de actuación pedagógica para facilitar el aprendizaje de ELE. De esta manera se reflexionará sobre los siguientes aspectos: ¿Cuáles son los perfiles de los alumnos chinos, japoneses, surcoreanos eindios? ¿En qué contextos de enseñanza los vamos a encontrar? ¿Qué factores hay que tener en cuenta a la hora de seleccionar y adaptar materiales para ellos? ¿Cuáles son sus principales dificultades en el aprendizaje del español? ¿Qué estrategias de aprendizaje usan? ¿Cómo se puede ayudar a mejorar su pronunciación de una manera eficaz? ¿Qué aspectos culturales inciden en el aprendizaje del español?
Este curso está orientado al desarrollo de estas competencias clave del profesorado:
- Organizar situaciones de aprendizaje
- Evaluar el aprendizaje y la actuación del alumno
- Facilitar la comunicación intercultural
María Fernández Alonso (especialista en ELE, con 20 años de experiencia en Japón, investigadora y autora de materiales para este tipo de alumnado)
- El español en Japón- Perfil y características del alumnado japonés- Estilos de aprendizaje del alumnado japonés- Análisis de materiales específicos para el alumnado japonés- Dificultades de alumnos japoneses en el aprendizaje del español y propuesta de soluciones
Soledad Couto Frías (especialista en ELE, con 15 años de experiencia con alumnado chino tanto en China como en España y autora de materiales para este tipo de alumnado)
- Perfil y características del alumnado chino- Análisis de errores y estrategias de aprendizaje del alumnado chino- Revisión de material de español editado en China - Tipología de actividades con alumnado chino y adaptación de materiales- Dificultades del alumnado chino en España
Amparo Rodrigo Mateu (especialista en ELE, con 7 años de experiencia en India en diferentes ámbitos educativos, investigadora y autora de materiales para este tipo de alumnado)
- El español en India
- Perfil del alumno indio: métodos de aprendizaje y dificultades comunes
Gerardo Gómez Michel (especialista en ELE, estudios culturales y literatura hispanoamericana con 10 años de experiencia en Corea del sur)
- El español en Corea del Sur
- Perfil del alumno surcoreano: métodos de aprendizaje y dificultades comunes
BREVE PERFIL DE LOS PROFESORES
María Fernández Alonso
Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Deusto y máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija. Se dedica a la enseñanza de español como lengua extranjera en Japón desde 2001. Actualmente trabaja en la Universidad Nanzan en Nagoya y compagina su labor docente con la creación de materiales, la formación de profesores y la investigación de temas relacionados con la metodología de la enseñanza, concretamente la adquisición léxica y la enseñanza de la pronunciación.
M.ª Soledad Couto Frías
Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija. Actualmente trabaja en la universidad de Estudios Extranjeros de Zheijiang Yuexiu en Shaoxing, donde además de enseñar español, investiga sobre adquisición de lenguas y cambios generacionales en las aulas. Ha trabajado con estudiantes chinos tanto en España como en varias universidades de China. Es coautora de ¿Sabes? Libro de español para alumnos chinos (SGEL).
Amparo Rodrigo Mateu
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I y en Comunicación Audiovisual por la Universidad de Valencia, máster en Políticas y Procesos de desarrollo por la Universidad Politécnica de Valencia y en enseñanza de ELE por la Universidad Pablo de Olavide, y doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad de Valencia y la Universidad Politécnica de Valencia. Ha trabajado como profesora en Reino Unido, Austria, Alemania, Marruecos, EE. UU e India. Desde 2019 desarrolla su función docente en la Universidad de Dhaka, en Bangladés. Forma parte del grupo de investigación Proyecto TALIS de la Universidad de Valencia.
Gerardo Gómez Michel
Licenciado en Lengua y Literatura Hispanoamericana por la Universidad Autónoma de Baja California (México), máster en Estudios Latinoamericanos por la Universidad de Salamanca y doctor en Lengua y Literaturas Hispánicas por la Universidad de Pittsburgh (EE.UU.). Trabaja en el Instituto de Estudios Iberoamericanos de la Universidad de Estudios Extranjeros de Busan (Corea). Anteriormente ha trabajado como profesor de lengua y literatura en México y EE. UU. Sus áreas de investigación versan sobre lengua y literatura hispanoamericana.